Blog de voyage 2022
Regards croisés sur l'Europe
Après les différentes activités plutôt ludiques des deux premières journées destinées à briser la glace et à installer une bonne ambiance de travail franco-allemande, les étudiants ont été invités à participer à une journée d'étude sur l'Europe. Un atelier d'écriture et de traduction ainsi que deux tables rondes ont ainsi été proposés aux étudiants allemands et français pour les inciter à confronter leurs expériences et leurs visions par rapport à l'Europe. Cliquez sur les flèches suivantes pour en savoir plus!
Valérie de Daran et Bastian Kiefert nous ont concocté un atelier d'écriture et de traduction pour nous amener à nous exprimer sur l'Europe. Ils nous ont confronté à trois questions :
- Se sentir Européen(ne), que cela signifie-t-il?
- Existe-t-il une Heimat européenne?
- A quoi mon Europe ressemble-t-elle?
Pour nous inspirer, Valérie de Daran nous a lu deux premiers textes: un extrait de l'essai Mon Europe de Yuri Andrukhovych et Andrezej Stasiuk ainsi qu'un extrait des discours d'Adolf Muschg publiés sous le titre Was ist europäisch?
Après une phase d'écriture individuelle dans notre langue maternelle, nous avons constitué des petits groupes de travail franco-allemands et nous nous sommes lus mutuellement nos textes à voix haute avant de les traduire. Ces échanges ont contribué à l'amélioration des textes dans les deux langues.
Quelques impressions de l'atelier:
La série de posters exposés dans la salle du patrimoine nous ont permis d'en savoir un peu plus sur la géographie, l'histoire et l'architecture de Poitiers en attendant les intervenants qui nous ont incité à échanger et débattre autour de trois thématiques : la politique linguistique de l'Europe, la participation citoyenne et l'écologie. L’animation s'est déroulée sous forme de tables rondes à partir d'une présentation power-point et d'un quiz.
